Translation of "quindi sai" in English

Translations:

so you know

How to use "quindi sai" in sentences:

Quindi, sai, se la cosa non fa per te... a posto cosi'.
If this ain't for you, that's cool.
Aspetta, quindi sai orientarti nel Paese Che Non C'e'?
Wait, so you know your way around the Neitherlands?
Quindi sai di essere una strega.
So you know you're a witch.
Quindi, sai, anche il sesso viene cronometrato ai giorni nostri.
So, you know, even sex is on a stopwatch these days.
Quindi sai qualcosa di questa strana storia?
So you know something about this strange story?
E quindi sai anche quanto è peloso.
Then you know how hairy he is, right?
ln Virginia eri fra i primi dieci del corso, ma non hai esperienza sul campo, quindi sai meno di niente.
You may have been in the top 2% of your class at Quantico but out here you have exactly zero hours of experience in the field. You know nothing, in fact, less than nothing.
Quindi sai... che hai ucciso la mia ex moglie. vero?
So, you know you killed my ex-wife, don't you?
Quindi sai che non si può fare nulla.
So you know... nothing can be done.
Quindi sai quanto i prossimi minuti siano cruciali.
The next few minutes are crucial.
Quindi sai che faranno? Si presenteranno coi loro conoscenti e ti uccideranno.
What they're gonna do is come back with some guys and kill you.
Quindi, sai, invece di diventare vittima della loro arroganza e stupidita' decisi di approfittarmene, cosi' mentii frodai e derubai.
So, you know, instead of becoming a victim of their arrogance and stupidity, I chose to take advantage of it, so I lied, I cheated, and I stole.
Beh, non era troppo felice riguardo la faccenda della "distruzione" dello ZPM, ma sai, nel grande schema delle cose, abbiamo impedito la distruzione dell'universo, quindi sai, non licenziato.
Well, she wasn't too happy about the whole killing-the-ZedPM but... you know, in the grand scheme of things, we did prevent the destruction of the universe, so... you know, not fired.
Quindi sai di cosa sono capace.
Then you know what i'm capable of.
Beh, siamo nel mezzo di un sistema solare piuttosto grande in questo momento... e l'anello di asteroidi e' probabilmente costituito da resti... di pianeti distrutti in tempi remoti, quindi, sai...
Well, we're in the middle of a pretty big solar system right now, and the asteroid belt's probably made up of remnants of early failed planets.
Quindi sai dicendo che siamo una bella squadra?
So are you saying we make a good team?
Hai visto l'armadio, quindi sai quanto fosse felice.
You saw the closet, so you know just how happy she was.
Quindi sai chi potrebbe averla rubata?
So you know who would steal it? Maybe.
Il sito di mio cugino e' entrato in borsa oggi, e ho fatto un mucchio di soldi con l'offerta pubblica iniziale, quindi sai cosa ne penso di tutta questa dannata compagnia?
My cousin's Web site went public today, and I made a pile of money on the IPO, so you know what I think of this whole damn company?
Andai un po' fuori di testa, quindi... sai quel tipo, evan, che era al locale l'altra sera, dopo l'incontro?
I mean, I did. I went a little crazy, so... You know that guy Evan, the other night, at the club, you know, after the whole thing?
Hai visto le foto, quindi sai cosa ne faranno.
You saw the photos. You know what he's gonna do.
Quindi sai quanto lenta sarà la tua morte se non rispondi alle mie domande.
Then you know how slow your death will be if you don't answer my questions.
Siamo di famiglia, quindi sai anche che non sono un'idiota.
We're family, so you know I'm not an idiot.
Quindi sai che devo stare qui e andare in fondo a questa storia.
So you know I have to get back to work. I have to figure this thing out.
Quindi, sai cosa sta per succedere, giusto?
So... you know what's about to happen, right?
Quindi sai che sto cercando nuovi musicisti?
So you know I'm looking for players.
Percepisce il movimento, quindi sai... non c'e' molto movimento una volta che sei morta.
It's motion-detected so, you know, there's not a lot of motion postmortem.
Quindi sai come si è procurato quella cicatrice sulla mano?
Do you know how he got the scar on his hand?
Quindi sai anche di Kelly Burkhardt.
So you know about Kelly Burkhardt. - Mm.
Quindi... sai cos'è il test di Turing?
So, do you know what the Turing Test is?
Ma per ora, qualunque cosa succeda, comunque finisca, mi sto davvero divertendo a conoscerti, e sei davvero paziente con me, quindi... sai, ti ringrazio.
But right now, whatever happens tonight, wherever we end up, I'm having a really good time getting to know you. And you're being really patient with me, so thank you for that.
Quindi sai cosa succede là fuori, vero?
So you know what's going on out there, don't you?
Ehi... il lato positivo è che almeno me ne vado in prigione, Quindi, sai... non mi avrai più tra le scatole, no?
Hey, uh, on the bright side, at least I'm going to jail, so, you know, I'll be out of your hair, huh?
Sai, sono stati messi in ridicolo per tutta la loro vita, quindi... sai... pompano i loro numeri.
You know, they've been ridiculed their whole lives, so they, you know, they pump up their stats.
Sono dentro, Roz, quindi sai cosa hanno trovato.
They're inside, Roz, so you know what they found.
Quindi sai come trovarla, la Cosa?
So you know how to find "it"?
Quindi sai i precisi ricavi che ho avuto dal mio ultimo album.
So you know the precise sales figures for me last album.
La spalliera del letto nella mia stanza si e' rotta, quindi, sai... non so...
On top of that, my air conditioner is broken in my room. So, you know-- I don't know.
Quindi, sai cosa significa, non è vero?
So, you know what that means. Don't you?
Quindi sai che io e Sam non lasceremo che accada niente a Bobby.
So then you know that Sam and I would never let anything happen to Bobby.
Quindi, sai, se vuoi essere libera, allora dovresti farlo.
So, you know, if you have to bail, then you should.
Mi stai guardando negli occhi, quindi sai gia' che non lo sto facendo.
You're looking into my eyes, so you already know that I'm not.
Quindi, sai che abbiamo questo blog.
So... you know we have this blog.
Quindi sai anche che non posso.
Then you know that I cannot authorize that.
Quindi, sai... a volte i sogni si avverano!
So, you know, dreams do come true.
Quindi sai bene, che ci sono persone in quell'organizzazione che moralmente sono meno scrupolose di altre.
WELL, THEN YOU KNOW THAT THERE ARE ELEMENTS IN THAT ORGANIZATION THAT ARE LESS MORALLY SCRUPULOUS THAN OTHERS.
Beh quindi, sai leggere queste cose?
So, what... What, you can read those things?
Questo e' l'altro... altro cellulare di Dean, quindi... sai cosa devi fare.
This is Dean's other, other cell, so you must know what to do.
1.0387411117554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?